Language Barrier
In class jam packed with Sindhi students at a university, the young Urdu speaking teacher was lecturing them about modern engineering, suddenly she found that a student had reappeared after a month and pointing towards him, she asked:
“Yes, gentleman where were you for whole baldy month?”
The student who was unable to speak proper Urdu or English, and trying to give her a valid reason said humbly:
“Mam Gaon mein Humary lohray kay indaar Aag laga tha…” (Mam at village fence of my house caught fire).
As soon as the young teacher heard such words, she started screaming at the poor student and made a complaint against him.
When the management asked the student why he’d done so…. He told them what he said, the officers being Sindhi realized he didn’t mean to be offensive rather he’d stated a valid reason for his absence and told teacher:
“Mam you got it wrong, he didn’t mean that lohra, he meant another lohra….”
The teacher left the office cursing the management of being discriminatory with her.
No doubt lohra in Urdu means a penis, but poor lohra in Sindhi means a fence of thrones and wood around houses in villages.
*****
In another class at university the old Sindhi professor of literature was teaching to a jam packed Urdu speaking students, suddenly a burqa girl asked him a silly question, due to old age the professor got irritated by the silly question and told the female student to sit down saying:
“Tum ta safa choot hoo….” (You are a fool).
Hearing such harsh words the student left the class with tears in her eyes and compliant to the management, when the professor was called, he immediately apologized from the female student saying:
“Beta Mein nay tum ko
Urdu wala choot nahe, Sindhi wala choot bolo tha…..”
(I didn’t mean the choot of Urdu, but that of Sindhi).
No doubt choot in Urdu means vagina, but that very choot in Sindhi means a fool.
Moral of the stories, to avoid such language barriers one should learn and know the language of the majority.
Comments
Post a Comment